It's sort of hard to convey, isn't it? Too many eons of people describing the divine in hyperbolically personal and proximate terms.
[Apology accepted, she means; it was almost an inevitable understanding.]
But I've always had their hands on me.
[A quick, sharp-bitter smile. She knows this is precisely the sort of thing wishful zealots have said for millennia, and that is why she chose the phrasing. It's why she cast her servitude in religious terms in the first place, because it seemed like such a human aspiration.]
[private]
[Apology accepted, she means; it was almost an inevitable understanding.]
But I've always had their hands on me.
[A quick, sharp-bitter smile. She knows this is precisely the sort of thing wishful zealots have said for millennia, and that is why she chose the phrasing. It's why she cast her servitude in religious terms in the first place, because it seemed like such a human aspiration.]